Sommartorget och Byagården bäst på Sarfsalö

I den här serien lyfter vi fram Lovisabor från olika byar. Ibland är intervjuerna på svenska, med kort sammandrag på finska. Ibland är det tvärtom.

Tässä sarjassa esittelemme eri kylissä asuvia loviisalaisia. Joskus haastattelut ovat suomeksi, ja lyhyt käännös siitä ruotsiksi. Joskus on päin vastoin. Lyhyt kieliversio löytyy varsinaisen haastattelun jälkeen, jutun lopussa.

Om du vill läsa mer om någon person i Lovisa, skicka tipset till liljendahl.carita@gmail.com.
Haastatteluvinkkejä saa antaa 🙂

Vem är Kristina och Ove Paul? 
– Författaren Mikael Böök i Isnäs korrigerade en gång Hbl och skrev att det nog stämmer att han är samboende med författarinnan Leena Krohn men att de också faktiskt är gifta.

Nåja, med tanke på den stora variationen parförhållanden idag kan man säga att vi är gifta men att vi också faktiskt är samboende. Ett halvår till guldbröllop.

Kristina pensionerad specialröntgensköterska och sjukvårdslärare och Ove lika pensionerad bankjurist med internationella bankgarantier som specialitet.

Tillsammans har paret skrivit och gett ut sju deckare, en biografi och en illustrerad kolumnsamling. Kristina har uppfött manchesterterriers cirka 20 år och är skyldig till ungefär lika många kullar på i medeltal tre valpar. Ove är pappa till bland annat postkort, huvudsakligen med Sarfsalömotiv som på somrarna går åt på torget och hittar till många av världens hörn.

– Banden till Sarfsalö har varit starka. Kristina var Sarfsalö Byaråds ordförande i fem år och jag sekreterare ett antal år före det, säger Ove. Aktiv medverkan i holmens andra föreningar, marthorna och pensionärsföreningen har fortsatt till denna dag och nämnas bör att vid grundandet av första responsgruppen var Kristina en av initiativtagarna och vid ordnandet av gemensam vattenförsörjning för holmen och trakten var åter jag med min yrkesbakgrund med från början.

Ni bor långa tider av året på Sarfsalö. Hur kom det sig att ni landade där?
Kristina landade på Sarfsalö eftersom hennes pappa kom från Bondgårds i Horslök (se ovannämnda biografi, Född 1938 och Renholm). Ove landade där sommaren 1967, bokstavligen landade, eftersom det då ännu var färja som gällde och inte bro.

– Föreningen Academicum Catholicum, vars styrelsemedlemmar vi bägge var höll möte på Nystu, hennes föräldrars sommarställe, utbrutet från hennes farmors gård Lubondas marker. Så har vi fortsatt att landa där i 50 år.

Vad är det absolut bästa med Sarfsalö och platsen där ni bor?
– Sommartorget och Byagården. Nystu med naturen inpå och vänner inom räckhåll.

Det går ofta livat till när man föder upp hundar.

Finns det något ni saknar på Sarfsalö? Något som oroar er med tanke på framtiden?
– Butik, apoteksfunktion, kollektivtrafik, bevarandet av räddningsverksamheten, närhet till polis aktualiserades för oss under fjolåret.

– Utvecklingen oroar, kanske inte speciellt för Sarfsalö men för glesbygden som helhet. Eller egentligen som en åsidosatt del av helheten. Ignoransen av lokalkunskap och fysiska kontaktmöjligheters betydelse kan öka ytterligare beroende på vad det blir av landskapsreformen och sote.

– Ju mer vi görs beroende av stora tekniska och digitala lösningar, desto viktigare är det att det finns ett fungerande fysiskt reservsystem människor emellan, och papper och penna när det brakar, som det gick för HUS nyligen. Ove ger färska exempel på gott samarbete mellan vårdenheter men också stora missar i datakommunikationen.

Hur och var ska ni fira julen?
– I huvudstaden med relativ närhet till barn, barnbarn och barnbarnsbarn i Esbo och Vanda. Vi besöker varandra olika dagar utspridda mellan julafton och nyår. Julaftonen inleds med risgrynsgröt och julfriden i Åbo på TV i yngre sonens hem i Esbo och följs av deltagande i familjemässa i Sta Maria kyrka i Mejlans. Före flyttet till stan har De vackraste julsångerna sjungits i kapellet och julgröt inmundigats på Byagården plus julmarknad med julkorts- och bokförsäljning på samma ställe.

Familjemässa i Sta Maria kyrka i Mejlans.

– Julgran inhandlas nära stadshemmet, någon gång tas den med från Nystu. Gudskelov behöver man inte mera ens försöka inhandla julklappar annat än ett begränsat antal böcker. Det gör mycket för julfriden. Det traditionella julbordet delas numera upp mellan flera dagar.

För Kristina är ‘lant’lådan viktigast och för Ove glasmästarsillen. På godissidan choklad och marmelader, gärna utvidgning av gröna kulor till andra färger och smaker. Nötter och russin. Lite fikon. Choklad, men måttligt.

SUOMEKSI
Tina Paul on eläkkeellä oleva erikoisröntgenhoitaja ja Ove Paul eläkkeellä oleva pankkilakimies.
Pari on yhdessä kirjoittanut muun muassa seitsemän dekkaria. He ovat myös aktiivisesti mukana erilaisissa yhdistyksissä.

Sarvisalon kesätori on ehdoton suosikki kuten myös käyntejä seurantalossa Byagårdenissa.
– Jos saisimme toivoa parannuksia niin olisi ihanaa taas saada kauppa tänne. Julkinen liikenne voisi myös toimia paljon paremmin.

Joulu vietetään perheen, sukulaisten ja tuttavien kanssa pääkaupunkiseudulla.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s